کد مطلب:119241 شنبه 1 فروردين 1394 آمار بازدید:171
1، ترجمه ی نهج البلاغه، مترجم: حسین بن شرف الدین الهی اردبیلی (وفات 950 ه. ق) 2، ترجمه ی نهج البلاغه، مترجم: عزالدین علی بن جعفر شمس الدین آملی (پایان ترجمه 944 ه. ق) 3، ترجمه ی نهج البلاغه، مترجم: ملا فتح الله كاشانی (وفات 988 ه. ق) 4، ترجمه ی نهج البلاغه، مترجم: به تصحیح عزیزالله جوینی (قرن ششم) 5، ترجمه ی نهج البلاغه، مترجم: نظام الدین گیلانی (وفات 1036 ه. ق) 6، ترجمه ی نهج البلاغه، مترجم: ملا صالح قزوینی روغنی (وفات 1088 ه. ق) 7، ترجمه ی نهج البلاغه، مترجم: میرزا حبیب الله خوئی (وفات 1324 ه. ق) 8، ترجمه ی نهج البلاغه، مترجم: میرزا جهانگیرخان (وفات 1352 ه. ق) 9، ترجمه ی نهج البلاغه، مترجم: جواد فاضل (وفات 1340 شمسی) 10، ترجمه ی نهج البلاغه، مترجم: سید علینقی فیض الاسلام (وفات 1364 شمسی) 11، ترجمه ی نهج البلاغه، مترجم: محمد بن نصرالله خوئی 12، ترجمه ی نهج البلاغه، مترجم: سید محمود طالقانی (تاریخ ترجمه 1325 شمسی) 13، ترجمه ی نهج البلاغه، مترجم: سید عبدالمطلب شیرازی (وفات 1401 ه. ق) 14، ترجمه ی نهج البلاغه، مترجم: محمد علی انصاری (وفات 1405 ه. ق) 15، ترجمه ی نهج البلاغه، مترجم: اسدالله مبشری (وفات 1369 شمسی) 16، ترجمه ی نهج البلاغه، مترجم: فضل الله كمپانی (چاپ اول 1353 شمسی) 17، ترجمه ی نهج البلاغه، مترجم: داریوش شاهین (چاپ اول 1358 شمسی) [صفحه 197] 18، ترجمه ی نهج البلاغه، مترجم: محسن فارسی (چاپ دهم، 1376 شمسی) 19، ترجمه ی نهج البلاغه، مترجم: احمد سپهر خراسانی (چاپ سوم، 1375 شمسی) 20، ترجمه ی نهج البلاغه، مترجم: سید نبی الدین اولیایی (چاپ دوم، 1376 شمسی) 21، ترجمه ی نهج البلاغه، مترجم: محمد مقیمی (چاپ دوم، 1354 شمسی) 22، ترجمه ی نهج البلاغه، مترجم: مصطفی زمانی (وفات 1411 ه. ق) 23، ترجمه ی نهج البلاغه، مترجم: فریدون سالكی 24، ترجمه ی نهج البلاغه، مترجم: محمد علی شرقی (چاپ اول، 1369 شمسی) 25، ترجمه ی نهج البلاغه، مترجم: سید حسین عرب باقی (وفات 1369 ه. ق) 26، ترجمه ی نهج البلاغه، مترجم: حسین عمادزاده (وفات 1410 ه. ق) 27، ترجمه ی نهج البلاغه، مترجم: مكارم شیرازی، امامی و آشتیانی 28، ترجمه ی نهج البلاغه، مترجم: محمد جواد شریعت (چاپ دوم، 1376 شمسی) 29، ترجمه ی نهج البلاغه، مترجم: سید جعفر شهیدی (چاپ اول، 1368 شمسی) 30، ترجمه ی نهج البلاغه، مترجم: عبدالمجید معادیخواه (چاپ اول، 1374 شمسی) 31، ترجمه ی نهج البلاغه، مترجم: علی اصغر فقیهی (چاپ اول، 1374 شمسی) 32، ترجمه ی نهج البلاغه، مترجم: عبدالمحمد آیتی (چاپ اول، 1376 شمسی) 33، ترجمه ی نهج البلاغه، مترجم: محمد بهشتی 34، ترجمه ی نهج البلاغه، مترجم: ناصر احمدزاده (چاپ اول، 1377 شمسی) 35، ترجمه ی نهج البلاغه، مترجم: حسین انصاریان (چاپ اول، 1378 شمسی) 36، ترجمه ی نهج البلاغه، مترجم: سید كاظم ارفع (چاپ اول، 1378 شمسی) 37، ترجمه ی نهج البلاغه، مترجم: كاظم عابدینی مطلق (چاپ اول، 1378 شمسی) 38، ترجمه ی نهج البلاغه، مترجم: محمدتقی جعفری (چاپ اول، 1379 شمسی) 39، ترجمه ی نهج البلاغه، مترجم: ناهید آقامیرزایی (چاپ اول، 1379 شمسی) 40، ترجمه ی نهج البلاغه، مترجم: محمد دشتی (چاپ اول، 1379 شمسی) همچنین، علاوه بر ترجمه های متعدد فارسی نهج البلاغه، این كتاب با عظمت به اكثر زبانهای اروپایی نیز ترجمه شده است كه در صفحه ی بعد به برخی از آنها اشاره می كنیم. [صفحه 198] تعدادی از ترجمه های نهج البلاغه به زبانهای اروپایی 1، زبان: انگلیسی، مترجم و محل چاپ: محمد عسگری جعفری، هندوستان 2، زبان: انگلیسی، مترجم و محل چاپ: سید علی رضا در 2 جلد، تهران 3، زبان: انگلیسی، مترجم و محل چاپ: مفتی جعفری حسین در 1 جلد، قم 4، زبان: انگلیسی، مترجم و محل چاپ: امتیاز علی خان عرشی هندی 5، زبان: انگلیسی، مترجم و محل چاپ: از نشریات مركز بررسی های اسلامی، قم 6، زبان: انگلیسی، مترجم و محل چاپ: از نشریات كتابخانه ی مدرسه ی چهل ستون مسجد جامع، تهران 7، زبان: انگلیسی، مترجم و محل چاپ: دستور حكومت ترجمه ی عهدنامه مالك اشتر از سید باقری، چاپ سال 1335 8، زبان: انگلیسی، مترجم و محل چاپ: شكوفه های خرد یا سخنان علی علیه السلام از ابوالقاسم حالت، چاپ 1342 ش 9، زبان: فرانسه، مترجم و محل چاپ: ترجمه ی شرح ابن ابی الحدید 10، زبان: فرانسه، مترجم و محل چاپ: ترجمه ی كلمات قصار امیرمومنان علیه السلام 11، زبان: فرانسه، مترجم و محل چاپ: دستور حكومت ترجمه ی عهدنامه مالك اشتر از سرهنگ صادقیان، چاپ سال 1335 12، زبان: فرانسه، مترجم و محل چاپ: بخشی از كلمات قصار، حاج قاسمی، مدرسه ی چهل ستون تهران 13، زبان: فرانسه، مترجم و محل چاپ: دكتر سید عطیه ابوالنجا، برگزیده ای از نهج البلاغه، چاپ فرانسه، 1986 14، زبان: فرانسه، مترجم و محل چاپ: كلمات قصار، احمد علی سپهر، سال 1312 شمسی 15، زبان: صرب و كرواتی، مترجم و محل چاپ: محمود چخاهیچ و محمد علی حاجیچ كار/ بوسنی و هرزگوین 16، زبان: ایتالیایی، مترجم و محل چاپ: آنجلو ترینسونی[2] /رم 17، زبان: ایتالیایی، مترجم و محل چاپ: دكتر پرویز دانش كجوری، موسسه جهانی خدمات اسلامی تهران 18، زبان: اسپانیایی، مترجم و محل چاپ: دكتر محمد علی آن زال دوآمورالز،[3] چاپ نیویورك، 1988 میلادی 19، زبان: اسپانیایی، مترجم و محل چاپ: عبدالجبار آرج، اسپانیا 20، زبان: آلمانی، مترجم و محل چاپ: محمد ایتت و یوسف امین انتون دیرل، آلمان [صفحه 199] تعدادی از ترجمه های نهج البلاغه به زبان اردو[4]. 1، نام كتاب: شرح النهج در 2 جلد، مولف: سید ظفر مهدی هندی 2، نام كتاب: الاشاعه، مولف: سید اولاد حسن، امروهی 3، نام كتاب: شرح النهج، مولف: غلامعلی مولوی هندی 4، نام كتاب: ترجمه ی نهج البلاغه، مولف: حاج غلامعلی اسماعیل بهاوتگری 5، نام كتاب: ترجمه ی نهج البلاغه، مولف: میرزا یوسف حسین لكهنوی 6، نام كتاب: ترجمه ی نهج البلاغه، مولف: جعفر حسین لاهوری 7، نام كتاب: ترجمه ی نهج البلاغه، مولف: سید محمد صادق 8، نام كتاب: ترجمه ی نهج البلاغه، مولف: سید مرتضی حسین لكهنوی
تاكنون ادیبان و نویسندگان فراوانی از شیعه و اهل سنت و دانشمندان مسیحی، برای بهره مند شدن عامه ی مردم از معارف ارزشمند نهج البلاغه اقدام به ترجمه ی این كتاب گرانمایه كرده اند و ترجمه های فراوانی به زبان فارسی، آلمانی، انگلیسی، ایتالیایی، آلبانی، اسپانیایی، فرانسوی، روسی، بوسنی، تركی استانبولی، هندو و اردو منتشر شده است كه در این جا به برخی از ترجمه های فارسی اشاره می كنیم:[1].
صفحه 197، 198، 199.